《睡著也好醒來也罷》:像河般流動的情感

2018/07/08|電影作品討論

電影改編自柴崎友香同名小說,述說一女周旋二男的愛情故事。片名《睡著也好醒來也罷》同日文片名「寝ても覚めても」直譯而來,兩者都顯出女主角朝子﹙唐田英里佳飾﹚在面對愛情時,猶豫不決,宛若睡睡醒醒之間的恍惚心理。劇中朝子在拋下長期相處的亮平(東出昌大飾),投回麥的懷抱時,說出「自己過去好像做了一個成熟的夢」,現實的自己正一直等待麥的歸來。朝子對亮平的叛逃和車上獨白,輔以不斷推移的風景,反映朝子變動的愛情觀。





 <SELF AND OTHERS>より、1977年    撮影:牛腸茂雄



英文片名《ASAKO I & II》清楚點出劇情以朝子的視角展開,敘述朝子在兩個長相一樣的男子麥﹙Baku﹚、亮平﹙Ryohei﹚之間游移的愛情故事。一見鍾情的熱戀,對上日常積累出來的情感,兩者之間朝子應該如何選擇?劇中穿插牛腸茂雄﹙1946-1983﹚攝影展的場景,並以朝子的主觀鏡頭停在<SELF AND OTHERS>攝影作品,呼應劇中朝子面對兩個長相一模一樣男子的劇情設定。導演曾指出:「東出昌大用不同腔調飾演兩個角色,麥是東京腔,亮平則是關西腔。」透過說話腔調、行為模式、外在穿著等細節,區隔出雙生﹙Doppelgänger﹚形象。東出昌大一人分飾兩角,成功詮釋出雖長相一樣,特質卻截然不同的角色。





關於唐田英里佳的選角,導演在映後說明因為劇中朝子心意前前後後的轉換,為了讓觀眾信服每一次她的選擇都是出自真實情感,而唐田英里佳無論在聲音的質感,以及講話上都讓人有種信以為真的感受。然而,要在劇情大幅的時間跨度底下,詮釋內心細微的變化,甚至錯綜複雜的情感轉折,唐田英里佳整體的演技仍顯生澀。



 



導演濱口竜介提及原著小說中涉及許多當時的社會事件,電影為忠實還原小說情境,貼合日本時事,增添日本311大地震的情節。「改編時我仍堅持加入核災的橋段,儘管發生在小說出版之後,但這同時也忠於柴崎的創作核心。她常將社會評論,放在日常細節的描繪裡。我想讓重大變故改變生活,同時也改變他們的心。」朝子和亮平因311地震促成日後戀情的發展,劇中兩人在巨大的人流中邂逅的情節,呼應片頭朝子和麥的邂逅,兩者都充滿純愛故事的氛圍,然麥像是煙花般震撼短暫,亮平則是堅實的情感陪伴。





繼317min的《Happy Hour》後,《睡著也好醒來也罷》因片長的受限,導演濱口竜介對影像敘事的安排更為縝密與講究,尤其是在描繪朝子和亮平之間那些片斷式的日常,加深日後朝子企圖挽回亮平的情感。影片從戲劇化的情節轉折,探討女性的私慾如何傷害他人,再重建彼此愛情關係的過程。只是重建後的關係未必能恢復以往,人的情感終將像河的流動不斷改變。









歡迎邀稿: [email protected]


檢舉文章 回覆