[新聞] 導演奉俊昊對溫斯坦影業要求刪減《末日列車》片段一事發表看法

2013/08/31|新聞快訊
by JeanLin
文/ Bess

幾週前有消息指出,美國發行商溫斯坦影業(The Weinstein Company)要求導演奉俊昊從其新作《末日列車》(Snowpiercer)中刪去近20分鐘的片段,好讓這部韓國電影更合美國人的口味,這不僅是對導演的侮辱,同時也羞辱了美國觀眾。《末日列車》看起來是部聰明的電影,觀眾應該有能力理解其背景設定在冰天雪地中一輛孤立無援的火車,以及貧窮乘客間醞釀的革命戰役所代表的意義,除了刪去片段之外,溫斯坦影業還希望能在片頭片尾加入旁白解釋來龍去脈。對於這些要求,奉俊昊導演做出以下回應:

「我這次是為了剪輯美國版本而來,以往從沒遇過為了海外發行而重製新版本的案例,這是我第一次這麼做。溫斯坦的態度其實沒有那麼強硬,這可能是因為他們注意到許多影評的讚賞和觀眾得知消息後的憤怒,他們也有問我想保留哪些片段。」


從導演委婉的一席話看來,「沒有那麼強硬」似乎顯示出他的無奈,可想而知當他知曉刪減片段的要求時,驚訝之餘大概也預見了慘不忍睹的後果吧。而現在溫斯坦的做法為人詬病的地方在於,表面上看似是柔性勸導,背地裡其實是強制逼迫,就像「他們也有問我想保留哪些片段」這句話,說難聽點意思就是「我要剁手指,你想留幾根?」

也許,奉俊昊會爭取保留所有的心血,但溫斯坦卻因為想干涉沒得逞而感到不悅,最後在雙方妥協下得到一個還算不錯的成品,如果真的是這樣,大概也只會引來一堆不死心的影迷地毯式搜索原版電影吧。

資料來源:Collider

相關新聞

留言區